«Технически подкованный гуманитарий»: будущий переводчик об учебе в техническом вузе

«Технически подкованный гуманитарий»: будущий переводчик об учебе в техническом вузе

Третьекурсница гуманитарного факультета Надежда Ким поделилась впечатлениями о студенческой жизни будущего лингвиста в техническом университете, образовательной программе и перспективах обучения в ЛЭТИ.

18.05.2020 133

Надежда Ким, студентка 3-го курса гуманитарного факультета, отличница и староста группы, в 2017 году приехала покорять город своей мечты, Санкт-Петербург, из Железногорска Курской области. Как и многие, она решила начать свой путь в профессию с «твердой почвы под ногами» в виде получения образования в СПбГЭТУ «ЛЭТИ». Став преуспевающей студенткой гуманитарного направления, окунувшись в бурную студенческую жизнь и получив опыт проживания в одном из общежитий ЛЭТИ, Надежда полностью утвердилась в правильности своего решения.

– Надежда, расскажите немного о направлении, на котором Вы обучаетесь. Какие навыки здесь получают студенты?

– Мое направление – лингвистика. Здесь студентов учат, в первую очередь, принципам адекватного и точного перевода иностранных текстов на русский язык и наоборот. Это касается как устного, так и письменного переводов. Мы изучаем различные области языкознания, такие как лексикография, лексикология, психолингвистика и т.д. Выпускники овладевают прикладными знаниями и навыками, необходимыми для своей специальности, но также получают базовые знания в гуманитарных дисциплинах и других общепрофессиональных областях – к примеру, в учебной программе есть курсы социологии, философии, истории, информатики и т.д. Кроме того, после 5-го семестра студенты делятся на два профиля: перевод и переводоведение или межкультурная коммуникация. Это позволяет больше сконцентрироваться на будущей профессии и получать «заточенные» на конкретный вид деятельности практические навыки и опыт. Я выбрала профиль «перевод», потому что планирую и дальше реализовывать себя в этой сфере, искать связанную с ней работу.

– Почему Вы выбрали СПбГЭТУ «ЛЭТИ» при поступлении? Как считаете, какими преимуществами обладает программа обучения лингвистов в ЛЭТИ?

– С детства я хотела учиться в Санкт-Петербурге, поэтому 3 из 5 возможных для поступления вузов были в Питере, один из которых, как понимаете, был как раз ЛЭТИ. Предложенные условия бюджетных отделений других вузов меня не устроили. К тому же, на меня оказало сильное влияние первое впечатление. Архитектура ЛЭТИ в положительном смысле выделялась среди других. Насчет других вузов я не могу сказать точно, так как не имею четкого представления об их учебных планах по данному направлению. Но могу сказать с уверенностью, что подготовка в ЛЭТИ очень качественная как в плане содержания, так и с точки зрения реализуемых форматов обучения. Мне очень нравятся различные программы, которые предполагают взаимодействие с иностранными студентами, такие как зимние и летние школы, обучение за границей и многие другие. Как кафедра иностранных языков, так и деканат гуманитарного факультета оповещают о всевозможных конкурсах и мероприятиях, где студенты могут проверить свои силы и отточить навыки. Каждый год в университете проводятся олимпиада по лингвистике «Гумбольдтиада», тематический вечер поэзии и связанный с ним конкурс поэтического перевода, форум «Палитра языков и культур». Наших студентов также часто приглашают на встречи и лекции иностранных преподавателей в Ассоциацию международного сотрудничества, с которой поддерживает связь кафедра иностранных языков.

– Что в учебном процессе Вам нравится больше всего? Есть ли любимые дисциплины и преподаватели?

– Больше всего мне импонируют занятия устной практикой. Приятно осознавать, что ты можешь понимать чужие мысли и выражать свои на другом языке. И, конечно же, это хорошая своего рода профессиональная тренировка. Отдельных любимых дисциплин выделить, к сожалению, не могу, так как считаю, что каждый предмет важен в той или иной степени по-своему. Мы никогда не знаем, что нам может пригодиться в будущем. Хотелось бы особенно отметить нашу кафедру иностранных языков, потому что преподаватели проделывают огромную работу, помогая нам получить все необходимые профессиональные знания и навыки, делятся опытом и стараются заинтересовать студентов.

– Занимаетесь ли Вы научной деятельностью? Предоставляет ли вуз необходимые условия для начинающих исследователей?

– На данный момент я не занимаюсь научной деятельностью вне учебной программы, в которую входит, в числе прочего, написание курсовых работ. Но наша кафедра ежегодно проводит научную конференцию «Актуальные проблемы современного языкознания». На ней выступают с докладами, представляя результаты собственных исследований, как работники, так и студенты СПбГЭТУ. Зачастую приглашаются также гости из других вузов и городов. Кроме того, проводятся встречи лингвистического студенческого научного общества ЛЭТИ, на которых можно не только узнать об исследованиях других, но и поделиться своими собственными.

– Есть ли у Вас опыт участия в программах академической мобильности ЛЭТИ? Предлагают ли вуз и кафедра такие программы?

– К сожалению, опыта поездки заграницу по учебе у меня нет, но это скорее из-за личных обстоятельств, нежели из-за отсутствия таковых предложений в нашем университете. Мы часто получаем объявления от нашего международного отдела о возможности подать заявку на программу по обмену или в летнюю школу во многие европейские страны: Данию, Германию, Францию, Финляндию и другие. Были предложения, касающиеся и стран Азии: Япония, Китай и Южная Корея, что меня особенно заинтересовало. Кафедра и деканат ГФ всегда поддерживают такую инициативу у студентов – ведь это отличный шанс получить ценный опыт межкультурного общения, который будет полезным не только для расширения кругозора обучающихся, но и с профессиональной точки зрения. Мои одногруппники, принимавшие участие в программах зимних школ ЛЭТИ и летней школы в Китае (Харбин), отзываются о них исключительно положительно.

– Какие возможности для прохождения практики предоставляет кафедра иностранных языков? Какую пользу Вы извлекли для себя?

– И деканат гуманитарного факультета, и кафедра иностранных языков помогают с прохождением учебной и производственной практики. Во-первых, они всегда отвечают на возникшие у студентов вопросы и принимают участие в их разрешении. Во-вторых, вузу поступают предложения от образовательных центров (IQ Consultancy), компаний, занимающихся организацией туризма (GLOBAL RUSSIA DMC & PCO, Work & Travel) и музеев Санкт-Петербурга на направление одного или нескольких студентов в качестве практикантов. Более того, вуз сам дает шанс набраться опыта в сфере межкультурной коммуникации, а именно на практике в международном отделе. В-третьих, вуз также допускает возможность прохождения практики на мероприятиях вышеперечисленных и других компаний, где обязанность студента будет заключаться в применении своих профессиональных навыков. Так произошло лично со мной. Деканат ГФ объявил о том, что 19 ноября в Санкт-Петербурге на базе Kempinski Hotel будет проводится выставка «Рейтинговые частные школы за рубежом», и организации, которая ее проводит, требуются переводчики для поддержания коммуникации родителей и детей с англоязычными представителями школ. Нашей задачей здесь было ассистировать рекламным агентам школ и колледжей Великобритании, США и Канады, как можно точнее переводить вопросы потенциальных клиентов и ответы на них, помогать родителям с заполнением и подачей анкет. На этой практике я прочувствовала всю ответственность своей будущей профессии, осознав, что исход переговоров в значительной степени зависит именно от переводчика.

– В каких видах общественной жизни ЛЭТИ Вы участвуете и почему?

– В своей группе я занимаю должность старосты, что дает мне право участвовать в организации мероприятий нашего Студсовета. Кроме того, как староста, именно я беру на себя решение технических моментов в жизни группы, будь то связь с преподавателями и деканатом или организация поздравлений с праздниками. Наша группа достаточно активная, часто мы вместе с ребятами участвуем в мероприятиях вуза: Арт-битва факультетов, форум «Палитра культур и языков», день аэробики, лингвистическая олимпиада – всего и не вспомнишь. Одногруппники каждый год «подбивают» меня принять участие в конкурсе на лучшего старосту, но я боюсь, что они меня переоценивают. В повседневной жизни я не слишком общественно активный человек, и поэтому большую часть времени я все же предпочитаю уделять учебе. Но признаю, что активная общественная жизнь очень помогает налаживать крепкую дружбу и полезные связи, а также учит коммуникабельности и креативности. К тому же, у нас есть множество клубов по интересам: дискуссионный клуб, КиноКлуб, экологический клуб, клуб «Что? Где? Когда?», клуб любителей французского языка и даже студия живописи, что дает шанс каждому подобрать что-то на свой вкус, даже если вы, как и я, ставите учебу в приоритет.

– Нравится ли Вам студенческая жизнь в ЛЭТИ? Согласны ли Вы с утверждением «От сессии до сессии живут студенты весело, а сессия всего два раза в год»?

– Мне очень нравится студенческая жизнь в ЛЭТИ, особенно моя группа, с которой  мне очень повезло. Я даже не ожидала, что это будет так интересно. Не отрицаю, что поначалу после 11 школьных лет было непривычно учиться по правилам вуза: пары казались слишком длинными, лекционные аудитории – слишком большими. Но все эти чувства, наоборот, делали процесс адаптации к студенческой жизни очень интересным и захватывающим. Однако данное высказывание хотелось бы опровергнуть, так как, на мой взгляд, в ЛЭТИ студенты учатся чаще, чем два раза в год, ведь если не сдашь даже одну контрольную, выхода на сессию тебе не видать.

– А что Вы можете рассказать о своем общежитии? Нравятся ли вам условия? Есть ли у Вас какие-то особенности быта и распорядка дня?

– Я считаю, что условия в нашем общежитии (№7) просто прекрасные: комнаты всего на двух человек, боксовый тип, адекватная плата за проживание, пропускная система. Также в общежитии есть актив, который занимается организацией мероприятий для проживающих, например, спортивных турниров, кулинарного конкурса, дискотек и субботников. Кроме того, на каждом этаже есть свой староста, который следит за порядком, что я считаю очень полезным, ведь не все мы одинаково воспитаны и не всегда понимаем, что можем кому-то причинять неудобства. В общем, я очень довольна. Как такового распорядка дня у нас в комнате нет, даже несмотря на то, что я больше «сова», а моя соседка – «жаворонок». Мы смогли найти общий язык и научились уступать друг другу. Я считаю, что многое зависит от отношений с соседом, потому что начать жить 24/7 с абсолютно незнакомым человеком непросто. Хотя, думаю, что лично в моем случае это было просто невероятное везение.

– Что работодатели ждут от выпускников по Вашему направлению? В чем преимущество лингвистов-лэтишников?

– Думаю, современные работодатели требуют от всех выпускников одних и тех же качеств: образованность, квалифицированность, дисциплинированность, коммуникабельность, организованность и инициативность. Это касается не только моего направления, но и любого другого. Конечно, лингвисты должны быть еще и хорошо эрудированными, поскольку зачастую работа требует не только знания иностранных языков, но и осведомленности в других областях наук. Я считаю, что в этом плане у лэтишников есть преимущество, ведь, обучаясь в техническом университете, мы не только более технически подкованы, но и чаще контактируем со студентами абсолютно отличных от нашего направлений, что помогает нам научиться находить общий язык с людьми других интересов.

– Что для Вас значит ЛЭТИ?

–  Для меня ЛЭТИ – это важная ступень в личностном росте. Это тот период, когда ты начинаешь принимать по-настоящему самостоятельные решения, брать на себя ответственность за свои поступки, осознавать себя полноценным членом общества. ЛЭТИ – это место, где ты заводишь знакомства, возможно, длиною в жизнь; место, с которого начинается мое профессиональное становление как личности.

– Что Вы пожелаете абитуриентам, которые сегодня выбирают будущую профессию и вуз, в котором будут получать высшее образование?

– Будущим абитуриентам я хотела бы пожелать решимости, чтобы выбрать ту профессию, которую они сами хотят, несмотря ни на что, большого терпения, чтобы следовать намеченному пути без колебаний, особого усердия, чтобы добиться желаемого, и, конечно же, огромной удачи, чтобы поступить в выбранный ими вуз.

Беседовала студентка 3 курса гуманитарного факультета СПбГЭТУ «ЛЭТИ» Мария Прокофьева